در حقیقت As a matter of fact    
به عنوان یک توریست      As a tourist
تا آنجا که من می دانم       As far as I know
همان طور که بهت گفتم       As I told you
طبق معمول        As usual
همان طور که می دانی        As you know
هر طور راحت تری           As you wish
به هر قیمتی که شده         At any cost
در نگاه اول         At first appearance
بالاخره پدرش راضی شد          At last her dad went along with that
در سن نه سالگی          At the age of nine
در حال حاضر ، اکنون ، حالا                  At the moment
بزن به چاک ، برو پی کارت              Away with you
مراقب باش ، مواظب باش                 Be careful
راحت باش (باشید) ، آسوده باش                  Feel at home
خونسرد باش              Bee cool
صبور باش                 Be patient
مودب باش                  Be polite
ساکت باش Be quiet                  
مختصر ، توضیح بدهید                    Be short in your remarks
ساکت باش                   Be silent
مُفید باش                    Be useful
آب از آسیاب افتاد ن                      Become free of danger
چه باور کنی چه نکنی                Believe it or not
اگر در پارک یکدیگر را ببینیم بهتر است               Better if we meet in the park
بهتر است که دیر بشه تا اصلا نشه Better late than never                 
بهتر است (مشاجره را ) تمومش کنیم                  Better to cut it
مَرد که گریه نمی کنه Big boys don't cry                   
زبانت را گاز بگیر                    Bite your tongue
هر دوتا تون ، هر دو ی شما Both of you                   
پراکنده شوید Break up             
حساب حسابِ کاکا برادر Business is business                    
ولی از آن گذشته                       But that aside
اما از طرفی هم زیاد بی ربط نمی گویید                   But, then again you are not too far
کَره از شیر ساخته می شود                   Butter is made from milk
دیگه حرف نزن                 Button your lip
هوایی ، از طریق هوا          By air
بر حسب اتفاق                         By any chance
شانسی ، اتفاقی                 By chance
از روی علاقه ، قبلا                   By heart
زمینی                  By land
اشتباها                     By mistake
ابدا ، به هیچ وجه ، به هیچ طریق وسیلهBy no means    
دریایی ، از طریق دریا By sea                 
به لطف خدا By the grace of God              
راستی                   By the way
به من زنگ بزن                  Call me back
لغو کردن ، کنسل کردن Call of                   
می تونم روت حساب کنم؟  Can I count on you        
می تونم برسونمت ؟Can I give you a lift              
می تونم برسونمت؟ Can I give you a ride     
می تونم پیغام بگذارم؟ Can I leave a message